2012年2月20日月曜日

La Grèce en colère 怒れるギリシア人



La Grèce en colère

Voix off
Au petit matin, les Grecs tentent de réparer les dégâts. Ici, un café a presque entièrement brûlé. Dans toute la ville flotte encore l'odeur poisseuse des gaz lacrymogènes.

Sarah Saïdi, habitante d'Athènes
C'est la police qui a commencé : ils sont venus dans la foule, la foule qui était pacifique : elle défilait ! Mais les gens ont été formidables.

Vangelis Anagnostakis, habitant d'Athènes
La réponse, ce n'est pas de tout casser, c'est de contrer le gouvernement, sans brûler et détruire cette ville.

Voix off
Dès la fin de l'après-midi, la manifestation devant le Parlement dégénère. Et à la nuit tombée, la situation devient complètement incontrôlable. Ici, c'est un café qui brûle, là, une banque. Jamais ces dernières années la violence n'avait atteint un tel paroxysme : une cinquantaine de bâtiments incendiés, 150 pillés. Mais la colère de la rue n'y fait rien : malgré l'odeur du gaz lacrymogène qui se faufile dans le Parlement, et l'opposition de certains députés, le plan de rigueur est voté.

Filippos Petsalnikos, Président du Parlement grec
La première mouture du ministère des Finances passe en majorité, avec une écrasante majorité.

Voix off
Le plan prévoit notamment une baisse de 22 % du salaire minimum, désormais à 580 euros bruts, et la suppression de 15 000 postes de fonctionnaires.

Lucas Papadémos, Premier ministre grec
Grâce à vous, grâce à votre vote, le pays peut soit rester dans l'euro, soit tomber dans un défaut de paiement désordonné. En votant pour le plan de rigueur, en ouvrant la voie à un nouveau prêt, vous poserez les fondations d'une nouvelle économie.

Voix off
Car le plan de rigueur est indispensable au déblocage d'une aide de 130 milliards d'euros sans laquelle la Grèce ferait faillite. Mais la saga n'est pas terminée, le Parlement devrait voter le détail des mesures d'ici deux semaines.

( 日本語訳)

Voix off
ある朝、ギリシアは被害の修復をしようと試みる。ここはカフェでほとんど燃えた。町中は催粒ガスのべったりとしたにおいが漂ってる。

Sarah Saïdi, habitante d'Athènes

始めたのは警察です。彼らは群集の中に入ってきた。穏和だった群衆に。彼らは行進してて、彼らは素晴らしかったわ!

Vangelis Anagnostakis, habitant d'Athènes

答えは全部壊すことではない。町を壊したり、燃やしたりすることなしに政府に反撃すること。

Voix off
夕方から国会前のデモは悪化する。夜になって状況は完全にコントロールできなくなりました。ここは燃えてるカフェ、あそこは銀行。この数年一度も暴力がこんな激しさに届かなかった。50もの建物が火事になり150もの建物は略奪にあった。町の怒りはどうにもならない。国会の中に入り込んだ催涙ガスのにおいや何人かの反対代議士にもかかわらず、厳しい政策は可決した。

Filippos Petsalnikos, Président du Parlement grec

財務官の最初のバージョンは圧倒的な多数で通過した。

Voix off

計画は、特に最低賃金の22%の削減、その結果580ユーロになり(税込みの月給)

15000の公務員の削減。

Lucas Papadémos, Premier ministre grec

あなたたちのおかげで、あなた方の投票のおかげで国はユーロにのこるか、無秩序な支払いの欠陥におちいるかです。厳しい計画のために投票して新しいローンの道を開いて、新しい経済の基盤を築くのです。

Voix off

なぜなら、厳しい計画はギリシアが破綻しないために1300憶ユーロ援助の解除のために必要不可欠だからです。しかし長編物語は終わらない。国会はこの2週間で細かい方策を可決しなければならない。

0 件のコメント:

コメントを投稿