Je donne cette fleur à Marie.
直接目的語→動詞の後に直接ついてる目的語
間接目的語→前置詞 àをはさんでる目的語 間接目的の代名詞= à+人
一般に言えば直接目的語は「~を」間接目的語は「~に」と表す部分。でもこれはほぼ正しいと言えるにすぎない。
me(m') te(t') nous vous 目的人称代名詞は動詞の前に入るのが原則。
Il m’attend à l’entrée. ( m'は直接目的 )
Il me donne cette fleur. ( me は間接目的 )
3人称の間接目的代名詞は、名詞の性に関わらず
単数なら lui
複数なら leur
Je téléphone à Paul Je lui téléphone.
Je téléphone à mes amis Je leur téléphone.
0 件のコメント:
コメントを投稿